En Sıcak Konular

Günay'dan Eurovision açıklaması

17 Mayıs 2011 14:01 tsi
Günay, Eurovision Şiçin Türkiye'nin geleneksel değerlerinden beslenen yapıtlara ağırlık vermesi gerektiğini söyledi.

Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay, Eurovision Şarkı Yarışması için Türkiye'nin geleneksel değerlerinden beslenen yapıtlara ağırlık vermesi gerektiğini söyledi. Günay, Mövenpick Oteli'ndeki mavi bayraklı plajların açıklandığı toplantı sonrası gazetecilerin Eurovision Şarkı Yarışması ile ilgili sorularını yanıtladı. Yarışmada birinci olan Azeri sanatçı Nigar Cemal'in Türk bayrağıyla sahneye çıkmasıyla ilgili soru üzerine Günay, bunun elenmenin üzüntüsünü yaşayan Türkiye için çok hoş gelişme olduğunu ifade etti.

Bakan Günay, bu davranışın Türkiye'den ve yurt dışındaki Türklerden çok büyük beğeni topladığını vurgulayarak, "Ben de içtenlikle kutluyorum. Bizim eskiden bu yana bir telaffuzumuz vardır, iki devlet bir millet diye. Bunun çok güzel bir örneğini verdiler. Ben de Azerbaycan Kültür Bakanı Ebulfeyz Karayev'i aradım. Hepimiz birlikte bu sevinci paylaştık. Coğrafyamızın böyle ortak sevinçlere ihtiyacı var" diye konuştu.

Bir süre önce Türkiye ve Azerbaycan'ın da aralarında bulunduğu bir kaç ülkenin Nevruz bayramını UNESCO Dünya Kültür Mirası Listesi'ne kaydettirdiğini belirten Günay, "Bu coğrafyanın, şimdiye kadar çok ortak acıları oldu. Bundan sonra ortak sevinçleri olsun diye umut ediyoruz" dedi. Bakan Günay, Kültür ve Turizm Bakanlığının Eurovision Şarkı Yarışması hazırlık sürecine dahil olup olmayacağı yönündeki soruya, "Damak tadında da yaşam tarzında da yerelden ulusala, oradan evrensele uzanan çizginin dünyada bizi daha iyi temsil edebileceğini, daha çok dikkat çekebileceğini düşünüyorum. Ama tabi sanatçı arkadaşlarımızın bunun üzerinde uzun uzun düşünmesi gerekir. Bir tarzdır, ben sadece işin genel çizgilerini söylüyorum" karşılığını verdi.

"Dil ne olmalı?" sorusu üzerine de Günay, şunları söyledi: "İngilizce çok uluslararası bir dil haline geldi. Başka ülkelerde kendi dillerini koruma konusunda çok büyük gayret var. Almanya'da hiç İngilizce tabela görmem. Fransa'da öyle. Bizde ise çok yaygın bir kullanıma kavuştu. O yüzden daha dikkatli olmak gerekir. Bizim tadımızı hissettiren sanat eserleri dışarıda evrensel değerler kazanır. Batı'dakini taklit edenler taklittir. Hiçbir zaman aslının yerini tutmaz. Batılı formları kullanırken bile yerel, geleneksel özden beslenmek gerekir. Dünyadaki başarılı örneklerde de hep böyle yapılmıştır."

AA



Bu haber 626 defa okundu.


Yorumlar

 + Yorum Ekle 
    kapat

    Değerli okuyucumuz,
    Yazdığınız yorumlar editör denetiminden sonra onaylanır ve sitede yayınlanır.
    Yorum yazarken aşağıda maddeler halinde belirtilmiş hususları okumuş, anlamış, kabul etmiş sayılırsınız.
    · Türkiye Cumhuriyeti kanunlarında açıkça suç olarak belirtilmiş konular için suçu ya da suçluyu övücü ifadeler kullanılamayağını,
    · Kişi ya da kurumlar için eleştiri sınırları ötesinde küçük düşürücü ifadeler kullanılamayacağını,
    · Kişi ya da kurumlara karşı tehdit, saldırı ya da tahkir içerikli ifadeler kullanılamayacağını,
    · Kişi veya kurumların telif haklarına konu olan fikir ve/veya sanat eserlerine ait hiçbir içerik yayınlanamayacağını,
    · Kişi veya kurumların ticari sırlarının ifşaı edilemeyeceğini,
    · Genel ahlaka aykırı söz, ifade ya da yakıştırmaların yapılamayacağını,
    · Yasal bir takip durumda, yorum tarih ve saati ile yorumu yazdığım cihaza ait IP numarasının adli makamlara iletileceğini,
    · Yorumumdan kaynaklanan her türlü hukuki sorumluluğun tarafıma ait olduğunu,
    Bu formu gönderdiğimde kabul ediyorum.




    En Çok Okunan Haberler


    Haber Sistemi altyapısı ile çalışmaktadır.
    4,316 µs