En Sıcak Konular

Çin'de anlamlı 23 Nisan kutlaması

24 Nisan 2008 08:52 tsi
23 Nisan ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı Çin'de çok anlamlı bir şekilde kutlandı.

Türkiye'nin Pekin Büyükelçiliği'nde 23 Nisan bayramı dolayısıyla dün akşam bir etkinlik düzenlendi. Türk, Çinli ve Uygur çocukların da yer aldığı gece bir hayli ilgi gördü. Çin'de giderek meşhur hale gelen küçük şarkıcı Uygur milliyetinden Erfan Arslan (9), söylediği Uygurca ve Çince şarkılarla izleyenleri büyüledi. Arslan, Uygurca olarak da Türkiye'deki çocukların bayramını kutladı. Uygur çocukların söylediği şarkılar ve yaptıkları danslar etkinliğe renk getirdi. Elçilik salonundaki şarkı ve danslara Çin'de yaşayan Türklerin çocukları da eşlik etti.

Türkiye'nin Pekin Büyükelçisi Oktay Özüye, açılış konuşmasında elçilikleri için çok anlamlı bir gün olduğunu, bundan büyük gurur duyduğunu ve herkese teşekkür borçlu olduğunu söyledi. 23 Nisan'ın elçiliklerinde ilk defa böylesine bir etkinlikle kutlandığını ifade eden Özüye, bu bayramı Türk ve tüm dünya çocuklarına Atatürk'ün hediye ettiğini kaydetti. Büyükelçi Özüye, 23 Nisan 1920'de Türkiye Büyük millet Meclisi'nin, 1923'te de Cumhuriyetin kurulduğunu ve bu meclisin Türk Kurtuluş Savaşı'nı yönettiğini, başarıya ulaştırdığını hatırlatarak, '' Aynı dönemlerde Çin'de de Sun Yat-Sen başkanlığında benzer hareketler olduğunu görünce, Türkiye ile Çin arasındaki benzerliklerin ne kadar çok olduğunu bir daha hatırlamak için bu akşam iyi bir vesile.'' diye konuştu.

Gecede ayrıca Yazar Hikmet Altınkaynak'ın yazdığı ve Çin'deki Milliyetler Yayınevi tarafından Çince ve Uygurcaya çevrilerek yayımlanan 'Atatürk'ü Seviyorum' kitapları da tanıtıldı. 'Atatürk'ü Seviyorum' dizisinde, 'Ahşap Evin Mavi Gözlü Çocuğu', 'Şemsi Efendi Okulu'nda Kış', 'Bakla Tarlasındaki Kulübe', 'Okumaktan Başka Çare Yok', 'Benim Canım Dayıcığım', 'Tek İsteğim Asker Olmak', 'Küçük Matematikçi', 'Mustafa Kemal Ağladı', 'Bir Bardak Limonata', 'Manastırın Ortasında Var Bir Havuz' adlı kitaplar bulunuyor.

Kitapları Uygurcaya çeviren Uygur milliyetinden ve Çin Uluslararası Radyosu Türkçe Servisi spikeri Rukiye Hacı, Türkiye'ye gittiğinde Atatürk'ün Türkiye'de ve Türk dünyasında saygı duyulan büyük bir devlet adamı olduğunu duyunca bundan çok etkilendiğini söyledi. Hacı, bu kitabı Atatürk'ü çok sevdiği için yaptığını, geçen defa da Atatürk'ün Son 300 Günü'nü çevirdiğini belirtti. ''Bu defa Atatürk'ün çocukluğunu duyunca o kadar çok sevdim ki, küçükten büyüyene kadar akıllı, zeki, milletini devletini seven, ulu bir insan olduğunu duyunca, sevdim, seveceğim ve bundan sonra da kitaplarını çevireceğim.'' diye konuştu. Hacı, ileride Atatürk'ün Nutuk adlı eserini çevirmeyi planladığını da belirtti. Yayınevi yetkilisi Uygur milliyetinden Erkin Kadir de Atatürk'ün yaşamıyla ilgili öyküler anlatan değerli kitabın Çin'deki Uygur ve Han (Çinli) milliyetlerinin, Türk toplumunu ve kültürünü tanıyıp anlamalarına yardımcı olacağı, ikili dostluğun geliştirilmesi açısında da önemli bir rol oynayacağını ifade etti.

Kitapları Çinceye çeviren Çin Uluslararası Radyosu Türkçe Servisi eski çalışanlarından Wei Qiufen, bundan memnunluk duyduğunu dile getirdi. Wei, kitapların Çinli çocuklar tarafından Atatürk'ü tanıma ve o zamana ait toplumsal durumu anlamaları adına faydalı bulduğunu, kitapların Türk-Çin dostane ilişkilerine fayda sağlayacağına inandığı söyledi.

dunyabulteni



Bu haber 1,152 defa okundu.


Yorumlar

 + Yorum Ekle 
    kapat

    Değerli okuyucumuz,
    Yazdığınız yorumlar editör denetiminden sonra onaylanır ve sitede yayınlanır.
    Yorum yazarken aşağıda maddeler halinde belirtilmiş hususları okumuş, anlamış, kabul etmiş sayılırsınız.
    · Türkiye Cumhuriyeti kanunlarında açıkça suç olarak belirtilmiş konular için suçu ya da suçluyu övücü ifadeler kullanılamayağını,
    · Kişi ya da kurumlar için eleştiri sınırları ötesinde küçük düşürücü ifadeler kullanılamayacağını,
    · Kişi ya da kurumlara karşı tehdit, saldırı ya da tahkir içerikli ifadeler kullanılamayacağını,
    · Kişi veya kurumların telif haklarına konu olan fikir ve/veya sanat eserlerine ait hiçbir içerik yayınlanamayacağını,
    · Kişi veya kurumların ticari sırlarının ifşaı edilemeyeceğini,
    · Genel ahlaka aykırı söz, ifade ya da yakıştırmaların yapılamayacağını,
    · Yasal bir takip durumda, yorum tarih ve saati ile yorumu yazdığım cihaza ait IP numarasının adli makamlara iletileceğini,
    · Yorumumdan kaynaklanan her türlü hukuki sorumluluğun tarafıma ait olduğunu,
    Bu formu gönderdiğimde kabul ediyorum.




    En Çok Okunan Haberler


    Haber Sistemi altyapısı ile çalışmaktadır.
    3,199 µs